Translation of "of their duties" in Italian


How to use "of their duties" in sentences:

‘Notwithstanding the second paragraph, the European Central Bank shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by it or by its servants in the performance of their duties.’.
«In deroga al secondo comma, la Banca centrale europea deve risarcire, conformemente ai principi generali comuni al diritto degli Stati membri, i danni cagionati da essa stessa o dai suoi agenti nell'esercizio delle loro funzioni..
The supervisory authorities shall cooperate with one another to the extent necessary for the performance of their duties, in particular by exchanging all useful information.’
Le autorità di controllo collaborano tra loro nella misura necessaria allo svolgimento dei propri compiti, in particolare scambiandosi ogni informazione utile.
Every person has the right to have the Union make good any damage caused by its institutions or by its servants in the performance of their duties, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States.
Ogni individuo ha diritto al risarcimento da parte della Comunità dei danni cagionati dalle sue istituzioni o dai suoi agenti nell'esercizio delle loro funzioni conformemente ai principi generali comuni agli ordinamenti degli Stati membri.
They shall be completely independent in the performance of their duties, in the general interest of the Community.
Essi esercitano le loro funzioni in piena indipendenza, nell'interesse generale della Comunità. Articolo 198 B
Its members shall be completely independent in the performance of their duties, in the Union's general interest.’.
I suoi membri esercitano le loro funzioni in piena indipendenza, nell'interesse generale dell'Unione. Articolo 286
I've seen It. Col. Jones, Quartermaster Sgt. Blakeley and relieved them of their duties as of today.
Ho visto il tenente colonnello Jones e il furiere, sergente Blakeley e li ho sollevati dai loro incarichi a partire da oggi.
Admiral Ross and I have recommended that Commander Dax and the entire Defiant crew be cited for exceptional performance of their duties.
Abbiamo dato il nostro appoggio perché l'equipaggio delia Defiant riceva un encomio per la sua bravura nell'esercizio del dovere.
And especially the president of the republic and his charming lady who have shared with us this important moment for Jessica and Francisco in spite of their duties.
E in modo particolare il presidente della repubblica e la sua incantevole signora che hanno condiviso con noi questo importante momento per Jessica e Francisco malgrado i loro impegni.
All these officials are responsible for any culpable breach of their obligations in the performance of their duties.
Tutti questi funzionari sono responsabili per qualsiasi violazione colposa dei loro obblighi nello svolgimento delle loro funzioni.
These agents have been relieved of their duties, effective immediately.
Gli agenti sono stati sollevati dai loro incarichi con effetto immediato.
Such agents, advisers and lawyers shall, when they appear before the Court of Justice, enjoy the rights and immunities necessary to the independent exercise of their duties, under conditions laid down in the Rules of Procedure.
Gli agenti, i consulenti e gli avvocati che compaiano davanti alla Corte godono dei diritti e delle garanzie necessarie per l'esercizio indipendente delle loro funzioni, alle condizioni che saranno determinate dal regolamento di procedura.
3.In the case of non-contractual liability, the Agency shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its departments or by its staff in the performance of their duties.
3.In materia di responsabilità extracontrattuale l'Autorità risarcisce, secondo i principi generali comuni agli ordinamenti degli Stati membri, i danni causati dai suoi servizi o dal suo personale nell'esercizio delle loro funzioni.
Members of the European Parliament shall not be subject to any form of inquiry, detention or legal proceedings in respect of opinions expressed or votes cast by them in the performance of their duties.
I membri del Parlamento europeo non possono essere ricercati, detenuti o perseguiti a motivo delle opinioni o dei voti espressi nell'esercizio delle loro funzioni.
For reasons of transparency, Member States should notify the Commission which authorities have been designated, with a clear description of their duties pursuant to this Directive.
Per motivi di trasparenza, gli Stati membri dovrebbero notificare alla Commissione quali autorità sono state designate, con una descrizione chiara dei compiti conferiti a norma della presente direttiva.
3.In the case of non-contractual liability, the Agency shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by it or its servants in the performance of their duties.
3. In materia di responsabilità extracontrattuale, l'ENISA è obbligata al risarcimento dei danni cagionati da essa o dai membri del suo personale nell'esercizio delle loro funzioni, secondo i principi generali comuni agli ordinamenti degli Stati membri.
The EU institutions and bodies sometimes process citizens' personal information - in electronic, written or visual format - in the course of their duties.
Le istituzioni e gli organi dell'UE talvolta, nello svolgimento delle loro funzioni, trattano i dati personali dei cittadini, in formato elettronico, per iscritto o visivamente.
I have suffered as much as anyone can expect to suffer in the course of their duties.
Ho sopportato... tutto cio' che si puo' sopportare nel corso di una carriera.
The Data Protection Officer and his or her staff, to whom Article 287 of the Treaty shall apply, shall be required not to divulge information or documents which they obtain in the course of their duties.
Il responsabile della protezione dei dati e il suo personale, ai quali si applica l'articolo 287 del trattato, non dovranno divulgare le informazioni e i documenti ottenuti nell'esercizio delle loro funzioni.
In the performance of their duties the Secretary-General and the staff shall not seek or receive instructions from any government or from any other authority external to the Organization.
Nell'adempimento dei loro doveri il Segretario Generale ed il personale non solleciteranno né riceveranno istruzioni da alcun Governo o da alcun'altra autorità estranea all'Organizzazione.
Holidaymakers note the attentive attitude of the staff to the fulfillment of their duties and to the requests of tourists.
I villeggianti notano l'attitudine attenta dello staff all'adempimento dei propri doveri e alle richieste dei turisti.
I need to interview every member of your division, including Commander Taylor and Buzz Watson, starting now, as long as it doesn't interfere with the proper execution of their duties.
Ho bisogno di interrogare ogni membro della sua divisione incluso il capitano Taylor e Buzz Watson, cominciando da adesso, finche' questo non interferisce con l'esecuzione dei loro incarichi.
Mayor lockwood and sheriff Forbes are being relieved of their duties.
Il sindaco Lockwood e lo sceriffo Forbes sono state sollevate dai loro incarichi.
You are currently holding 141 U.S. sailors against their will, 71 of whom signed a list formally requesting that they be relieved of their duties on this island.
Attualmente sta trattenendo contro la loro volonta' 141 marinai degli Stati Uniti... 71 dei quali hanno firmato una lista... per richiedere formalmente di essere esonerati dai propri doveri su quest'isola.
They shall neither seek nor take instructions from any institution or government or from any other body, office or agency, and shall refrain from any act which is incompatible with the nature of their duties.
Essi non chiedono né ricevono istruzioni da parte di istituzioni o governi o da qualsiasi altro organismo, ufficio o agenzia. Essi si astengono da qualunque atto incompatibile con la natura delle loro funzioni.
The preceding paragraph shall apply under the same conditions to damage caused by the ECB or by its servants in the performance of their duties.
Il secondo comma si applica alle stesse condizioni ai danni cagionati dalla Banca centrale europea o dai suoi agenti nell'esercizio delle loro funzioni.
In the case of non-contractual liability, the Agency shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by it or by its servants in the performance of their duties.
In materia di responsabilità extracontrattuale, l'Agenzia risarcisce, conformemente ai principi generali comuni al diritto degli Stati membri, i danni causati dai suoi servizi o dai suoi agenti nell'esercizio delle loro funzioni.
In the case of non-contractual liability, the Community shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its institutions or by its servants in the performance of their duties.
In materia di responsabilità extracontrattuale, la Comunità deve risarcire, conformemente ai principi generali comuni ai diritti degli Stati membri, i danni cagionati dalle sue istituzioni o dai suoi agenti nell'esercizio delle loro funzioni.
For the quality performance of their duties, each restaurant manager is entitled to the following rights:
Per l'esecuzione di qualità delle loro funzioni, ciascun gestore di ristoranti ha diritto ai seguenti diritti:
This Regulation should not prevent the members of the ESCB from accessing the information relevant for the performance of their duties, including the oversight of CSDs and other financial market infrastructures.
Il presente regolamento non dovrebbe impedire ai membri del SEBC di accedere alle informazioni pertinenti all’esercizio delle loro funzioni, compresa la sorveglianza dei CSD e di altre infrastrutture dei mercati finanziari.
They shall undertake, however, to comply with their obligation to be available so as to devote themselves fully to the performance of their duties.
Essi si impegnano tuttavia a rispettare il loro obbligo di disponibilità al fine di dedicarsi pienamente all'adempimento del loro mandato.
Free tailoring, which provides maximum comfort for professionals during the performance of their duties during the hot season;
Sartoria gratuita, che offre il massimo comfort ai professionisti durante lo svolgimento delle loro mansioni durante la stagione calda;
Members of the committee shall be independent in the performance of their duties.
I membri del comitato esercitano le loro funzioni in piena indipendenza.
Losses arising as a result of wrongful acts / omissions, decisions taken by authorized bodies or their employees in the performance of their duties, must be reimbursed in full.
Le perdite derivanti da atti / omissioni illeciti, decisioni prese da organismi autorizzati o dai loro dipendenti nell'esercizio delle loro funzioni, devono essere rimborsate integralmente.
In the exercise of their duties, these experts shall provide independent expertise.
Nell’esercizio delle loro funzioni, gli esperti forniscono una consulenza specialistica indipendente.
Member States shall ensure that those authorities exchange any information which is essential or relevant for the exercise of their duties.
Gli Stati membri prescrivono che le autorità competenti scambino le informazioni essenziali o pertinenti ai fini dell'espletamento delle loro funzioni e dei loro compiti.
Any measures taken in the performance of their duties shall be proportionate to the objectives pursued by such measures.
Tutte le misure adottate nell’esercizio delle loro funzioni sono proporzionate agli obiettivi perseguiti con tali misure.
Only persons who need to process the personal data as part of their duties have access to and the right to process the information stored in the register.
Soltanto le persone che sono tenute a trattare i dati personali nell'ambito delle proprie mansioni possono accedere e hanno il diritto di trattare le informazioni contenute nel registro.
For transparency reasons, Member States should notify the Commission which authorities have been designated, with a clear description of their duties under this Directive.
Gli Stati membri dovrebbero tenere informate la Commissione e l’ABE circa l’identità della loro autorità designata ai fini dell’obbligo di cooperazione tra l’ABE e le autorità designate previsto dalla presente direttiva.
They can play a key role in the open, pluralist dialogue on which a democratic system is based and act as an important source of information for Members in the context of the performance of their duties.
Possono esercitare una funzione essenziale nel dialogo aperto e pluralista su cui si basa un sistema democratico e sono, per i deputati al Parlamento, una fonte importante di informazioni nell'ambito dell'esercizio del loro mandato.
2. Consular staff shall, in the performance of their duties, fully respect human dignity.
2. Il personale consolare, nell’esercizio delle sue funzioni, rispetta pienamente la dignità umana.
Control over the performance of their duties by bodies that search for and disclose offenses and crimes.
Controllo dello svolgimento delle proprie funzioni da parte di organismi che ricercano e divulgano reati e reati.
Member States may further limit the liability of a bridge institution and its management body or senior management in accordance with national law for acts and omissions in the discharge of their duties.
Gli Stati membri possono limitare ulteriormente la responsabilità di un ente-ponte e del suo organo di amministrazione in conformità del diritto nazionale relativo agli atti e alle omissioni nell’esercizio delle proprie funzioni.
1.1238360404968s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?